Статус: зарегистрирована
Адыгабзэ ятэгъаш1э
- Конкурс Конкурс грантов Республики Адыгея на развитие гражданского общества в 2025 году
- Грантовое направление Укрепление межнационального и межрелигиозного согласия
- Номер заявки Р01-25-1-000022
- Дата подачи 30.04.2025
- Сроки реализации 01.08.2025 - 31.12.2026
- Организация АВТОНОМНАЯ НЕКОММЕРЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ПО ФОРМИРОВАНИЮ ЕДИНОГО МЕДИЙНОГО ПРОСТРАНСТВА НА ЧЕРКЕССКОМ (АДЫГСКОМ) ЯЗЫКЕ "ЧЕРКЕССКАЯ МЕДИАПЛАТФОРМА"
- ИНН 0105083678
- ОГРН 1210100001704
Краткое описание
Социально ориентированная автономная некоммерческая организация "Черкесская Медиаплатформа" масштабирует свои проекты. Ведущей идеей продуктов «Черкесской Медиаплатформы» является сохранение родного языка, а инструментом к достижению цели - медийный контент. Организация производит дублированные на адыгейском языке мультфильмы по лицензиям приобретаемым у правообладателей. "Адыгабзэ ятэгъаш1э" - проект нового поколения предназначенный для обучения детей родному (адыгейскому) языку. Он так же включит в себя дублированные на адыгейском языке мультфильмы, но теперь уже не ограничится ими..."Адыгабзэ ятэгъаш1э" мультимедийный проект состоящий из трех блоков: кинематографического, дублированных мультфильмов и блока производства собственного мультфильма.
- Кинематографический блок направлен на съемки детского мини-сериала в формате приключенческой короткометражной трилогии на адыгейском языке;
- Блок дублированных мультфильмов представлен озвученными на адыгейском языке сериями популярного отечественного мультсериала "Мимимишки";
- Блок производства собственного мультфильма ориентирован на создание короткометражного мультфильма на основе Нартского Эпоса.
Проект предназначен для детских дошкольных образовательных учреждений Адыгеи, функционирующих в рамках пилотного проекта по изучению адыгейского языка и применения на занятиях по изучению адыгейского языка. Однако, наша практика размещения детского контента в публичном доступе привлекает еще больше благополучателей в лице детей, родителей и педагогов, заинтересованных в сохранении и развитии адыгейского языка, находящегося под угрозой исчезновения.
Цель
- Создание детского контента для обучения детей родному (адыгейскому) языку
Задачи
- Создание детского короткометражного трехсерийного мини-сериала "Къандис" на адыгейском языке
- Создание 20-ти короткометражных дублированных мультфильмов "Мимимишки" на адыгейском языке
- Создание собственного короткометражного мультфильма на основе Нартского Эпоса на адыгейском языке
Обоснование социальной значимости
В рамках подготовки грантового проекта, АНО "Черкесская Медиаплатформа" организовала круглый стол с родителями детей посещающих дополнительные занятие для обучения адыгейскому языку. На встрече, родителями была поддержана идея, что одними из самых эффективных способов обучения детей родному языку являются просмотры детского развлекательного контента на родном языке. Представленная к обсуждению идея в виде блочного проекта по созданию мини-сериала,дублированных мультфильмов и мультфильмов собственного производства, в купе с уже реализуемыми проектами организации, была поддержана не только специалистами в области воспитания, но и родителями.Тем временем, проблема связанная с утерей языка молодым поколением заинтересовала ученных института языкознания Российской Академии Наук. Ученые констатируют факт - в последние годы для младшего поколения в городе Майкопе и за пределами Республики Адыгея характерно снижение уровня владения адыгейским языком. (https://minlang.site/lang/adygeyskiy-yazyk) Наши наблюдения не только подтверждают наличие проблемы, но дают более негативные результаты: дети членов команды проекта "Адыгабзэ ятэгъаш1э" либо плохо владеют родным языком, либо не знают его совсем.Поиски актеров детского мини-сериала заняли более года ввиду отсутствия у большого количества детей навыков бытового общения на адыгейском языке. Более обширные опросы, которые проводились нашей организацией через социальные сети (опрашивались родители) привели к заключению, что три четверти детей (г.Майкоп) дошкольного возраста не могут пользоваться родным языком в быту, ввиду его незнания.
Согласно общедоступным данным (https://stav.aif.ru/society/history/1452393) "После исследования северокавказских языков эксперты ЮНЕСКО признали вымирающим адыгейский язык..."(https://en.wal.unesco.org/countries/russian-federation/languages/adyghe).
Как изменить эту ситуацию? "Интересную мысль в этом плане на одном из совещаний о проблемах языка озвучил глава Адыгеи Мурат Кумпилов. Он предложил переводить на адыгейский язык мультфильмы. В соцсетях это предложение вызвало настоящий ажиотаж. " (https://sovetskaya-adygeya.ru/2018/03/14/adygejskij-yazyk-eshche-ne-pozdno/)
Практика использования мультфильмов на родном языке, для обучения, детей находит широкое применение и в других регионах.(https://alaniatv.ru/blagodarya-proektu-rodnaya-animatsiya-izvestnye-geroi-multfilmov-vse-chashhe-govoryat-na-osetinskom/).
Наш проект адресован аудитории численностью более тысячи детей. Это воспитанники детских дошкольных образовательных учреждений, в которых реализуется пилотный проект по изучению родного (адыгейского) языка.Однако, имея ввиду,что контент будет находится в свободном и бесплатном доступе, количество благополучателей будет равно количеству желающих обучить детей и обучиться самому адыгейскому языку. По результатам переписи 2010 года, адыгейским языком в регионе реализации проекта "Хьак1ыбрэ к1ыбыхъурэ адыгабзэ зэрагъаш1э" владело 117 489 человек (https://www.gks.ru/free_doc/new_site/perepis2010/croc/Documents/portret-russia.pdf (стр.105).
Ссылки на публикации:
https://www.arigi01.ru/index.php?newsid=315
https://sovetskaya-adygeya.ru/2018/03/14/adygejskij-yazyk-eshche-ne-pozdno/
https://postnauka.org/longreads/155704
https://adigea.aif.ru/society/archive/49024
http://adygtv.ru/neews.php?ELEMENT_ID=30477
http://www.unesco.org/languages-atlas/index.php?hl=en&page=atlasmap
https://www.stav.kp.ru/online/news
https://minlang.site/lang/adygeyskiy-yazyk
https://minlang.site/lang/kabardino-cherkesskiy-yazyk
https://www.elibrary.ru/download/elibrary_35053153_11449868.pdf
https://www.gramota.net/materials/1/2008/8-1/34.html
География проекта
Муниципальные образования Республики Адыгея: 1.г.Майкоп 2.г.Адыгейск 3.Кошехабльский район 4.Красногвардейский район 5.Тахтамукайский район 6.Теучежский район 7.Шовгеновский районЦелевые группы
- Сотрудники детских дошкольных образовательных учреждений Республики Адыгея, функционирующих в рамках пилотного проекта по изучению и сохранению родного (адыгейского) языка
- Воспитанники детских дошкольных образовательных учреждений Республики Адыгея,функционирующих в рамках пилотного проекта по изучению и сохранению родного (адыгейского) языка
- Учители начальных классов образовательных учреждений Республики Адыгея
- Ученики начальных классов образовательных учреждений Республики Адыгея
Контактная информация
{"address":"385007, Респ Адыгея, г Майкоп, ул Ветеранов 2-я, д 5, кв 56","yandexApiKey":"e5e6c343-cc1c-412c-a4b3-c9a674a73851"}
385007, Респ Адыгея, г Майкоп, ул Ветеранов 2-я, д 5, кв 56