http://www.w3.org/1999/xlink http://www.w3.org/1999/xlink

Статус: победитель конкурса

Хьак1ыбрэ К1ыбыхъурэ адыгабзэ зэрагъаш1э

  • Конкурс Конкурс грантов Республики Адыгея на развитие гражданского общества в 2024 году
  • Грантовое направление Укрепление межнационального и межрелигиозного согласия
  • Рейтинг заявки 100,00
  • Номер заявки Р01-24-1-000026
  • Дата подачи 29.04.2024
  • Размер гранта 1 496 350,00
  • Cофинансирование 1 410 000,00
  • Общая сумма расходов на реализацию проекта  2 906 350,00
  • Сроки реализации 01.09.2024 - 31.12.2025
  • Организация АВТОНОМНАЯ НЕКОММЕРЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ПО ФОРМИРОВАНИЮ ЕДИНОГО МЕДИЙНОГО ПРОСТРАНСТВА НА ЧЕРКЕССКОМ (АДЫГСКОМ) ЯЗЫКЕ "ЧЕРКЕССКАЯ МЕДИАПЛАТФОРМА"
  • ИНН 0105083678
  • ОГРН 1210100001704

Краткое описание

Социально ориентированная автономная некоммерческая организация "Черкесская Медиаплатформа" масштабирует свои проекты. Основной идеей продуктов «Черкесской Медиаплатформы» является сохранение родного языка, а инструментом к достижению цели - медийный контент. Организация производит дублированные на адыгейском языке мультфильмы по лицензиям приобретаемым у правообладателей. "Хьак1ыбрэ Хьыбыхъурэ адыгабзэ зэрагъаш1э" (Хьак1ыб и К1ыбыхъу изучают адыгейский язык) - медиапроект нового поколения предназначенный для обучения детей родному (адыгейскому) языку. Он так же включит в себя дублированные на адыгейском языке мультфильмы, но теперь не ограничится ими...
"Хьак1ыбрэ К1ыбыхъурэ адыгабзэ зэрагъаш1э" - образовательно-развлекательный проект, вдохновленный популярной отечественной телепрограммой "Спокойной ночи, малыши!". Всего запланировано создание 64 обучающих видео, по одному на каждую букву адыгейского алфавита. В формате увлекательных видеовыпусков, дети вместе с ведущей и двумя харизматичными персонажами-бибабо (собака по кличке "Хьак1ыб" и кот по кличке "К1ыбыхъу"), погрузятся в мир адыгейского языка. Каждый выпуск будет посвящен изучению отдельной буквы алфавита, счету, простым словам и фразам, а так же обсуждению затейливых историй Хьак1ыба и К1ыбыхъуа. Выпуски проекта будут начинаться с анимационной музыкальной заставки, выполненной в формате "караоке", в сопровождении известной детской этнографической композиции "Хьак1ыба к1ыбыхъуа" и заканчиваться дублированным познавательным мультфильмом "Катя и Эф". И все это - на адыгейском языке!
Проект предназначен для детских дошкольных образовательных учреждений Адыгеи, функционирующих в рамках пилотного проекта по изучению адыгейского языка.Однако, наша практика размещения детского контента в публичном доступе привлечет еще больше благополучателей в лице детей, родителей и педагогов, заинтересованных в сохранении и развитии адыгейского языка, находящегося под угрозой исчезновения.

Цель

  1. Создание детского контента для обучения детей родному (адыгейскому) языку

Задачи

  1. Формирование производства по выпуску детского контента на адыгейском языке
  2. Создание детского контента на адыгейском языке в формате популярной отечественной телепрограммы "Спокойной ночи,малыши!"
  3. Обучение детей адыгейскому языку при помощи созданного детского контента

Обоснование социальной значимости

В рамках подготовки грантового проекта, АНО "Черкесская Медиаплатформа" организовала круглый стол с руководителями детских садов функционирующих в рамках пилотного проекта по изучению родного (адыгейского) языка (https://vk.com/wall733867776_50). На встрече было обозначено, что одними из самых эффективных способов обучения детей родному языку являются просмотры детского развлекательного контента на родном языке. Представленный к обсуждению проект, в виде оригинальной версии популярной детской телепрограммы "Спокойной ночи,малыши!" был поддержан не только специалистами в области воспитания, но и родителями.
Тем временем, проблема связанная с утерей языка молодым поколением заинтересовала ученных института языкознания Российской Академии Наук. Ученые констатируют факт - в последние годы для младшего поколения в городе Майкопе и за пределами Республики Адыгея характерно снижение уровня владения адыгейским языком. (https://minlang.site/lang/adygeyskiy-yazyk) Наши наблюдения не только подтверждают наличие проблемы, но дают более негативные результаты: дети членов команды проекта "Адыгабзэ зэтэгъаш1э" либо плохо владеют родным языком, либо не знают его совсем. Более обширные опросы, которые проводились нашей организацией через социальные сети (опрашивались родители) привели к заключению, что более половины детей (г.Майкоп) дошкольного возраста не могут пользоваться родным языком в быту, ввиду его незнания.
Согласно общедоступным данным (https://stav.aif.ru/society/history/1452393) "После исследования северокавказских языков эксперты ЮНЕСКО признали вымирающим адыгейский язык..."(https://en.wal.unesco.org/countries/russian-federation/languages/adyghe).
Как изменить эту ситуацию? "Интересную мысль в этом плане на одном из совещаний о проблемах языка озвучил глава Адыгеи Мурат Кумпилов. Он предложил переводить на адыгейский язык мультфильмы. В соцсетях это предложение вызвало настоящий ажиотаж. " (https://sovetskaya-adygeya.ru/2018/03/14/adygejskij-yazyk-eshche-ne-pozdno/)
Практика использования мультфильмов на родном языке, для обучения, детей находит широкое применение и в других регионах.(https://alaniatv.ru/blagodarya-proektu-rodnaya-animatsiya-izvestnye-geroi-multfilmov-vse-chashhe-govoryat-na-osetinskom/).
Наш проект адресован аудитории численностью более тысячи детей. Это воспитанники детских дошкольных образовательных учреждений, в которых реализуется пилотный проект по изучению родного (адыгейского) языка.Однако, имея ввиду,что контент будет находится в свободном и бесплатном доступе, количество благополучателей будет равно количеству желающих обучить детей и обучиться самому адыгейскому языку. По результатам переписи 2010 года, адыгейским языком в регионе реализации проекта "Хьак1ыбрэ к1ыбыхъурэ адыгабзэ зэрагъаш1э" владело 117 489 человек (https://www.gks.ru/free_doc/new_site/perepis2010/croc/Documents/portret-russia.pdf (стр.105).
Ссылки на публикации:
https://www.arigi01.ru/index.php?newsid=315
https://sovetskaya-adygeya.ru/2018/03/14/adygejskij-yazyk-eshche-ne-pozdno/
https://postnauka.org/longreads/155704
https://adigea.aif.ru/society/archive/49024
http://adygtv.ru/neews.php?ELEMENT_ID=30477
http://www.unesco.org/languages-atlas/index.php?hl=en&page=atlasmap
https://www.stav.kp.ru/online/news
https://minlang.site/lang/adygeyskiy-yazyk
https://minlang.site/lang/kabardino-cherkesskiy-yazyk
https://www.elibrary.ru/download/elibrary_35053153_11449868.pdf
https://www.gramota.net/materials/1/2008/8-1/34.html

География проекта

Муниципальные образования Республики Адыгея: 1.г.Майкоп 2.г.Адыгейск 3.Кошехабльский район 4.Красногвардейский район 5.Тахтамукайский район 6.Теучежский район 7.Шовгеновский район

Целевые группы

  1. Воспитанники детских дошкольных образовательных учреждений Республики Адыгея,функционирующих в рамках пилотного проекта по изучению и сохранению родного (адыгейского) языка
  2. Сотрудники детских дошкольных образовательных учреждений Республики Адыгея,функционирующих в рамках пилотного проекта по изучению и сохранению родного (адыгейского) языка

Контактная информация

385007, Респ Адыгея, г Майкоп, ул Ветеранов 2-я, д 5, кв 56